En Sıcak Konular

Uğur Tandoğan
Ekonomim.com

Uğur Tandoğan
8 Kasım 2016

Selden geçip, kumda boğulmayınız



Selden geçip, kumda boğulmayınız

Dünya 

Eşeğin büyüğü

Amerika dönüşü ilk işim idi. Bir holdingde çalışıyordum. Holdingin yöneticisi “Bizim faaliyet raporu hazırlanacak. Mevcut raporu, özellikle İngilizce olanı, bir elden geçirelim. Gerekiyorsa yeniden yazalım” dedi. Beni ve Muhasebe Dairesi Yöneticisi’ni görevlendirdi. Raporun İngilizcesi tam bir yamalı bohça idi. Belli ki, tek bir kişinin elinden çıkmamıştı. Hiç bir üslup tutarlılığı yoktu. Bırakın üslubu, bir kısmı Amerikan İngilizcesi, bir kısmı İngiliz İngilizcesi ile yazılmıştı. Örneğin, aynı kelimenin aynı raporun bir yerinde İngiliz, bir başka yerinde Amerikan İngilizcesi ile iki ayrı yazılışına rastlıyordunuz. Oturup yeniden yazdık. Raporu teslim ederken şöyle dedik “Biz, elimizden geldiği kadarıyla en iyisini yaptık. Ancak raporun, anadili İngilizce olan bir uzman tarafından okunması ve edit edilmesi gerekir”. Holding yöneticisi “Elinize sağlık; elbette edit ettireceğiz” dedi.

Rapor, edit edilmiş olarak geldi. Ufak da olsa bazı yerlerde düzeltmeler yapılmıştı. Türkçe kısmını da çalıştık. Muhasebe dairesi yöneticisi arkadaş, raporu baskı için matbaaya yolladı. Bir yorucu çalışmanın ardından gönül rahatlığı ile evimize yollandık. Ertesi günü arkadaş beni aradı. “Az daha eşeğin büyüğünü ahırda unutuyorduk. İngilizce, İngilizce dedik. Ama raporu baskıya geçen yılın rakamları ile yollamışım. Son anda fark ettim. Allahtan basılmadan düzeltebildik.”

Yalnız kendini traş edermiş

Onunla bir partide karşılaşmıştım. Ancak aksanını yadırgamıştım. “Amerika’da ne kadar kalmış ki? Neden bu adamda böyle aksan oluşmuş?” diye sormuştum. O zaman bizim arkadaşlar gülmüş “O Türk değil; Avusturyalı” demişlerdi. Avusturyalı arkadaşın, baba ve annesi İstanbul’da öğretmenlik yapmıştı. O da Boğaziçi Üniversitesi’nde okumuştu. Dil konusunda özel bir yeteneği vardı. İngilizcesi ve Fransızcası da mükemmeldi. Sonra bu Avusturyalı arkadaş, bir Türk arkadaş ve ben, üçümüz aynı evde yaşadık.

Aksanı yok sayarsanız, Avusturyalı arkadaşın Türkçesi, çok iyi idi. Ancak zaman zaman bazı hoş yanlışları ile bizi güldürürdü. Bir gün bir Türk arkadaş da bize gelmişti; hep birlikte yemeğe çıkacaktık. Biz üçümüz hazırdık, onu bekliyorduk. Sonunda Avusturyalı arkadaş yüzünü silerek banyodan çıktı “Pardon Abi, sizi beklettim; traş ediyordum” dedi. Tabi ki, “Traş oluyordum” demek istemişti. Türk arkadaş hemen yanlışın üstüne gitti: “Etmişken biz de gelelim, bizi de traş et”. Avusturyalı arkadaş hemen itiraz etti: “Neden sizi traş ediyormuşum; sadece kendimi ederim Abi”

Sonuç

Bir yabancı dili, ne kadar iyi bilseniz de, ana diliniz kadar iyi bilemiyorsunuz. Bilme seviyenize göre hatalar yapabiliyorsunuz. Arkadaşlar arası konuşmalarda bu sorun olmuyor, hatta yukardaki anlattığım gibi, hoş anılara da dönüşebiliyor. Ancak yazılı dilde ve de yazınız profesyonel bir iş içinse, görücüye çıkacaksa durum farklı.
Bazen derslerimde, bazı örnekleri öğrencilere göstermek için bazı yerli firmaların İngilizce web sitelerine giriyorum, ya da broşürlerini okuyorum. Ve çok komik, yanlış, İngilizce anlatımlara rastlıyorum.

Biliyoruz ki, genel olarak, insan zihni tembeldir. Gördüğü bir şeyden hemen etkilenir ve hemen hükmünü verir. Hükmü verince de kolayına değiştirmez. Diyelim ki, yabancı bir şirket, söz konusu ettiğim bir firmanın ürününü araştırıyor. Şirket yetkilisi, bu firmanın web sitesine girdiğinde veya broşürünü okuduğunda böyle komik bir İngilizce ile karşılaşınca, hemen ürün için de bir hüküm verir.

Ürününüzü bu kadar güzel üretip, sonra sunumunu amatörce yapmayınız; eşeğin büyüğünü ahırda unutmayınız. Yabancı dilde web sitesi veya broşür hazırlıyorsanız, profesyonel destek alınız. Selden geçip, kumda boğulmayınız. Ve muhakkak da anadili o dil olan, bir profesyonele yazdırınız veya edit ettiriniz.


Bu yazı 2,158 defa okundu.






Yorumlar

 + Yorum Ekle 
    kapat

    Değerli okuyucumuz,
    Yazdığınız yorumlar editör denetiminden sonra onaylanır ve sitede yayınlanır.
    Yorum yazarken aşağıda maddeler halinde belirtilmiş hususları okumuş, anlamış, kabul etmiş sayılırsınız.
    · Türkiye Cumhuriyeti kanunlarında açıkça suç olarak belirtilmiş konular için suçu ya da suçluyu övücü ifadeler kullanılamayağını,
    · Kişi ya da kurumlar için eleştiri sınırları ötesinde küçük düşürücü ifadeler kullanılamayacağını,
    · Kişi ya da kurumlara karşı tehdit, saldırı ya da tahkir içerikli ifadeler kullanılamayacağını,
    · Kişi veya kurumların telif haklarına konu olan fikir ve/veya sanat eserlerine ait hiçbir içerik yayınlanamayacağını,
    · Kişi veya kurumların ticari sırlarının ifşaı edilemeyeceğini,
    · Genel ahlaka aykırı söz, ifade ya da yakıştırmaların yapılamayacağını,
    · Yasal bir takip durumda, yorum tarih ve saati ile yorumu yazdığım cihaza ait IP numarasının adli makamlara iletileceğini,
    · Yorumumdan kaynaklanan her türlü hukuki sorumluluğun tarafıma ait olduğunu,
    Bu formu gönderdiğimde kabul ediyorum.





    Diğer köşe yazıları

     Tüm Yazılar 
    • 2 Nisan 2024 Yalan söylemenin yeni biçimleri
    • 26 Mart 2024 Nereden nereye
    • 19 Mart 2024 Çalışma saatleri azalırken
    • 12 Mart 2024 Başarılı üç güzel insan
    • 5 Mart 2024 Çalışma düzeninde esneklik: Hibrit çalışma
    • 27 Şubat 2024 Bir cesur yürek daha durdu
    • 20 Şubat 2024 Akıllı telefona akılsızca bağımlılık
    • 13 Şubat 2024 Bulutlara nasıl bakıyorsunuz?
    • 6 Şubat 2024 İşten çıkarmalar üzücüdür
    • 30 Ocak 2024 Etik ve meslekler
    • 30 Ocak 2024 Etik ve meslekler
    • 23 Ocak 2024 Bir motor yolculuğu
    • 16 Ocak 2024 Yeni bir yıla başlarken (2)
    • 9 Ocak 2024 Yeni bir yıla başlarken
    • 26 Aralık 2023 Toplam ücret paketinde seyahat
    • 19 Aralık 2023 Mangal partisi
    • 12 Aralık 2023 Toplu işten çıkarmalarda iletişim
    • 5 Aralık 2023 Faydalı bir meyve ve zararlı üretimi
    • 28 Kasım 2023 Selden geçip kumda boğulmak
    • 21 Kasım 2023 İnsan sesine hasretim




    BİZE ULAŞIN: info@resulkurt.com
    TWİTTER/resulkurt34

    En Çok Okunan Haberler


    Haber Sistemi altyapısı ile çalışmaktadır.
    7,213 µs